На викии разгорелся спор как нужно записывать имя Рио. Rio или Ryo. Хотя я всегда считала, что последнее сочетание произносится как "Рё". Взять хотя бы имя Шарка -
Ryoga. Так же как и Bakura
Ryo.
Некоторые аргументы с викии:
читать дальшеAre we sure the spelling is Rio and not Ryo, similar to her brother's Japanese name? If that's the case, I wouldn't be surprised if her English name becomes "Regina". But I have a feeling this page should be Ryo Kastle for now.
I thought the "Ryo" in "Ryo Bakura" pronounced "Rio" -
"Rio" is not a common Japanese name, spelled like this it sounds pretty Spanish. "Ryo" is in fact a Japanese name, that is used for both genders.Я лично подобные споры воспринимаю в ключе: "А может они всё таки близнецы?"